Chi e' rimasto senza lavoro non riesce a pagare il mutuo.
أناس سُرحوا من وظائفهم، عاجزون .عندفع أقساط بيوتهم
Essendo il complice dell'aggressore insolvente e attualmente in prigione... ...la signora Samantha Puccio, tutrice di Cyril Catoul, minorenne... ...s'impegna a versare alle vittime l'intera somma in venti mensilita.
وأخذا في الاعتبار بأن ستيف ديشومب الشريك في عملية السرقة ،عاجزعنالدفع وفي السجن حاليا ،فإن السيدة سامانثا بوتشو
Nessuno più di me sa che lui è il più grande dei coglioni, ma abbiamo davvero bisogno di questo e io sono al verde fino alla prossima paga.
لا أحد يعرف كم هو أحمق ,كبير كما أعرفه أنا ,و لكننا حقاً بحاجة لهذا و أنا عاجزعنالدفع حتى أقبض الراتب
Gli angeli , quando faranno morire coloro che furono ingiusti nei loro stessi confronti , diranno : “ Qual era la vostra condizione ?” . Risponderanno : “ Siamo stati oppressi sulla terra” .
إن الذين توفَّاهم الملائكة وقد ظلموا أنفسهم بقعودهم في دار الكفر وترك الهجرة ، تقول لهم الملائكة توبيخًا لهم : في أي شيء كنتم من أمر دينكم ؟ فيقولون : كنا ضعفاء في أرضنا ، عاجزينعندفع الظلم والقهر عنا ، فيقولون لهم توبيخا : ألم تكن أرض الله واسعة فتخرجوا من أرضكم إلى أرض أخرى بحيث تأمنون على دينكم ؟ فأولئك مثواهم النار ، وقبح هذا المرجع والمآب .
Se è evidente che la Grecia non può ripagare il suo debitoper intero, dovrebbe anche essere chiaro che il Giappone non saràmai in grado di generare un'eccedenza fiscale primaria sufficientea ripagare il proprio debito pubblico nel senso stretto deltermine.
ومن الواضح أن اليونان عاجزةعن سداد كل ديونها دفعة واحدة،ولكن لابد أن يكون من الواضح أيضاً أن اليابان لن تتمكن أبداً منتوليد فائضاً مالياً أولياً ضخماً بالقدر الكافي لسداد ديونهاالحكومية بالمعنى المعتاد لكلمة "سداد".